« Nunc ubi Regulus aut ubi Romulus aut ubi Remus ? / Stat Roma pristina nomine, nomina nuda tenemus » (« Où est aujourd'hui Régulus et où est Romulus et où est Remus ? La Rome des origines n'existe plus que par son nom, et nous n'en conservons plus que des noms vides »).

Cette phrase a en effet été reprise par Umberto Eco sous une forme modifiée dans son roman Le Nom de la rose (1980), avec la fameuse phrase, difficile à comprendre sans le contexte fourni par Bernard de Cluny, « Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus » : « La rose des origines n'existe plus que par son nom, et nous n'en conservons plus que des noms vides », ou encore, « C'est par son nom que demeure la rose d'autrefois, Nous ne conservons que des mots vides ».[réf. nécessaire]

Retour à l'accueil